*****
And now for a poem, in honor of stones and summer. This haiku was written around 1689 by the famed poet Matsuo Basho when he visited Yamadera, a mountain temple very near where I lived in Japan. I've included the English translation and the original Japanese, and if you follow the Yamadera link, you'll see another English interpretation. I love thinking about the subtleties of language, such as the difference between stillness and quietness. I hope you enjoy this poem as much as I do.
Quietness--
Sinking into the rocks,
A cicada's cry.
***
Shizukasa ya
Iwa ni shimiiru
Semi no koe
***
--Matsuo Basho
Allison, it is so nice to read this post and see the hand made creations of someone who so obviously "gets it" . The smoothness of the stones , the softness of the fiber in your hand, the connection with nature and at the same time with all those amazing women who have held a hook in their creative hands. Thanks so much for alerting me to this post and the haiku. Have a wonderful weekend.
ReplyDelete